Last updated: December 22, 2025
Yoruba Wisdom
Iṣẹ́ ni ògùn ìṣẹ́ – Work Is the Antidote for Poverty
Literal Translation
Work is the medicine for poverty.
In its simplest sense, the proverb asserts that labour itself is the cure — not luck, not prayer alone, not shortcuts — but sustained effort.
Interpretation
This proverb frames work as healing rather than punishment. Poverty is treated as a condition that responds to consistent, purposeful effort. In Yoruba thought, ògùn (medicine) is not magic — it requires dosage, discipline, and time.
The wisdom here is subtle but firm:
Poverty does not disappear by wishing; it yields to commitment, skill, and endurance.
Work is not glorified as suffering, but respected as agency — the means by which dignity, provision, and progress are restored.
Application
The saying is commonly invoked to correct dependency thinking, entitlement, or impatience with growth. It appears in conversations about livelihood, responsibility, self-worth, and community contribution.
In leadership, it challenges title-seeking without service.
In personal growth, it confronts delay masked as hope.
In culture, it reinforces the belief that dignity is earned through contribution.
The proverb reminds us that while assistance may relieve poverty temporarily, only work transforms it permanently.
Broad Theme
Labour and Dignity
Supporting Themes
Work ethic, Responsibility, Economic wisdom, Self-reliance, Discipline, Service before reward, Cultural views on prosperity, Human dignity through contribution
Discover more from Yoruba Sayings
Subscribe to get the latest posts sent to your email.

